Tag Archives: linguistics

[May 16, 1966] Spies, Poets and Linguists: Babel-17 by Samuel R. Delany


by Cora Buhlert

Crashing Starfighters

Before heading into the planned book review, I have sad news to relate: on May 10, two Lockheed F104G Starfighters of the West German air force collided over the North Sea and crashed into the waves, killing both pilots.

Lockheed Starfighter
A Lockheed F104G Starfighter, actually flying for once.

This would be a tragedy in itself, but what makes it even worse is that only eight days before, on May 2, another aircraft of the same type crashed near Rendsburg in the far north of West Germany, killing the pilot. Nor are these isolated incidents. All in all, the West German air force has lost fifty-four Lockheed Starfighters since 1961, twenty-six of them in 1965 alone. By now, the aircraft has a terrible reputation in West Germany, is nicknamed "widow maker" or "flying coffin," and also gave birth to tasteless jokes such as "How do you become the owner of a Starfighter? – Just buy a meadow and wait."

Starfighter crash Mörsen
This Starfighter crash in Twistringen, some 25 kilometres from where I live, cost not just the life of the pilot, but also that of a woman and her two daughters as well as a volunteer firefighter.

After so many crashes and avoidable deaths of both pilots and civilians on the ground, the West German parliament has finally launched an inquiry into why these accidents keep happening. Reasons include inadequate safety equipment and maintenance, general issues with the aircraft as well as the fact that West German Secretary of Defence Franz Josef Strauß, probably the worst German politician since 1945, requested alterations and add-ons, which the light fighter aircraft cannot handle.

Franz Josef Strauß
West German Secretary of Defence Franz Josef Strauß poses in the cockpit of a Starfighter. A pity he won't be the one who's in the cockpit when the next Starfighter crashes.

Spies in Space

With so much grim news in the real world, you just want to escape into a book. So I was happy to find Babel-17, the latest science fiction novel by Samuel R. Delany, in the spinner rack at my local import bookstore. The blurb promised a mix of space opera and James Bond style spy adventure, which sounded right up my alley.

Babel-17 by Samuel R. Delany

Babel-17 starts with a poem, and there are further poems scattered throughout the novel, used as chapter epigraphs. This is something you occasionally find in vintage pulp magazines, but rarely in contemporary science fiction. However, the use of poetry is entirely appropriate here, because Rydra Wong, protagonist of Babel-17, is a poet.

Rumour has it that the character is based on Samuel Delany's wife, the poet Marilyn Hacker, and that the poems found throughout the novel are her work. This is supported by a scene where Rydra Wong remembers the two men with whom she was in a triple marriage, a fellow writer named Muels Aranlyde and a geologist named Fobo Lombs. Muels Aranlyde is not just an anagram for Samuel R. Delany, he is also the author of a novel called Empire Star, which just happens to be the title of a novel Delany published earlier this year (reviewed here by our own Jason Sacks). Fobo Lombs is an anagram for Bob Folsom, a friend of the Delanys, to whom Babel-17 is dedicated.

Marilyn Hacker
The poet Marilyn Hacker, wife of Samuel R. Delany and model for Rydra Wong

After the poem, the novel proper opens with General Forester of the Alliance musing about invasions, embargos, hunger and cannibalism. From this, the reader deduces that Babel-17 is set in a galactic empire in the far future, which is at war. Later, we learn that warring parties, the Alliance and the Invaders, are both human.

The General is at bar, waiting to meet the above mentioned Rydra Wong. At twenty-six, Rydra Wong is not only the voice of the age and the most famous poet in the five explored galaxies, but also a linguistic genius with perfect verbal recall as well as breathtakingly beautiful. Oh yes, and she can read minds as well. Normally, characters this perfect simply annoy the reader. Rydra Wong, however, is endlessly fascinating, not just to the reader, but also to any man she meets. She has the magnetic charisma of James Bond, if James Bond were a brilliant female poet.

The military has hired Rydra Wong to solve a mystery. Factories and military installations have been experiencing mysterious accidents, which appear to be due to sabotage. Just before every accident, a burst of radio signals occurs. The signals seem to be encoded messages, but no one can crack the code, named Babel-17.

This is where Rydra Wong comes in. Using her linguistic genius, she determines that reason no one can decode Babel-17 is that it's not a code at all, but a language. Once Rydra realises that the messages are a dialogue, not a monologue, she makes headway in translating them and figures out where the next accident will occur. And since Rydra Wong also happens to have a space captain's licence, she is determined to go there.

As Rydra begins to translate more messages in Babel-17, she finds that her thoughts speed up to the point that regular English seems hopelessly slow and clumsy to convey meaning. Furthermore, Rydra realises that her uncanny abilities to guess what others are thinking from involuntary muscle movements are becoming more accurate and that she has also developed the ability to determine weak spots in anything from restraint webbing to attack patterns. Learning Babel-17 is literally changing the way Rydra perceives the universe.

A Multicultural Future

The next few chapters are given over to Rydra Wong recruiting her spaceship crew in various dodgy bars. These chapters are not only a lot of fun, they also serve to enrich the world Delany has built. We learn that cosmetic surgery is commonplace in this universe to the point that some people barely look human anymore and that walking around naked or nearly naked is not only perfectly acceptable, but socially expected. We also learn that there are so-called triples – marriages of three people – that are required for certain jobs aboard spaceships and that there are other jobs aboard spaceships that can only be done by what are essentially ghosts.

The reader also learns that Babel-17 is set in a multilingual and multiracial world. This is not your typical science fiction future where everybody speaks English – instead, there are myriad languages in this universe, snippets of some of which make their way into the novel. Our heroine Rydra Wong is an Asian woman, one of her three navigators, as well as Dr. Marcus T'mwarba, a psychologist who took in young Rydra after she was orphaned by the invasion, are black. None of this should sound unusual – after all, we live in a multilingual, multiracial and multi-ethnic world, so why should the future consist solely of white Americans? However, in practice science fiction all too often still offers up white monolingual all-American futures. Samuel R. Delany, however, is a black man and chose to show a more diverse future.

Samuel R. Delany
Samuel R. Delany is not just one of our most talented writers, he's also a very handsome man.

Treason Close to Home

Rydra's mission runs into problems almost immediately and her ship Rimbaud (named after French poet Arthur Rimbaud) suffers sabotage before it has even left Earth orbit. There is a traitor on board, but who?

Once the Rimbaud reaches her destination, the Alliance War Yards at Bellatrix, more trouble awaits. Delany goes into full James Bond mode here. First, he has Baron Ver Dorco, director of the War Yards, show off the secret superweapons developed there to Rydra, only for the Baron and several members of his staff to be murdered during a dinner party, when one of those superweapons, a shapeshifting android assassin, goes awry. The saboteur has struck again.

Rydra and her crew are not targeted by the saboteur, even though Rydra later notes that the murderous android had every chance to kill her. However, once Rydra and her crew return to the Rimbaud, they are struck by sabotage again, causing the ship to launch prematurely. Rydra muses that someone on board must speak Babel-17 and that this someone must be the saboteur. If you're thinking at this point that there is only one person aboard the Rimbaud who speaks Babel-17, you're on the right track.

Left adrift with their generators burned out, Rydra and crew of the Rimbaud are rescued by the pirate vessel Jebel Tarik. Though for a pirate ship, the Jebel Tarik has a surprisingly literate captain who is eager to discuss literature with Rydra. However, Rydra quickly impresses Captain Tarik in other ways as well, when she uses her Babel-17 derived abilities to aid the pirates during a raid and to save Tarik from an assassination attempt.

Rydra also bonds with Tarik's lieutenant Butcher, an amnesiac ex-con who was tortured by the Invaders and who cannot understand the concepts of "I" and "you". Rydra tries to teach him those concepts in a stunning dialogue where "I" and "you" are reversed throughout.

Rydra's next destination is the Alliance Administrative Headquarters. But before they can get there, they are attacked by the Invaders. Rydra, her crew and Butcher escape after a thrilling hand to hand battle in deep space. If you're thinking by now that Rydra Wong is remarkably unlucky, you're on the right track.

However, Rydra is not just remarkably unlucky, she is also very smart and so she eventually puts the pieces together in a nigh psychedelic and erotically charged scene where Rydra and Butcher merge both their bodies and minds. The saboteur and the traitor aboard the Rimbaud are revealed. So are Butcher's missing memories.

Reprogramming Human Brains

As the title implies, the solution to the mystery is Babel-17. For while Babel-17 is a language, it functions like a programming language, only that it programs not computers but human brains. Exposure to Babel-17 can turn people into unwitting traitors and replace their entire personality.

However, those who fell victim to Babel-17 can be deprogrammed. Furthermore, Rydra Wong has realised that what makes Babel-17 is so destructive is the lack of personal pronouns and the concepts of self and others. However, changing the language to include those concepts will also correct its flaws and stop the sabotage and the war. And so Rydra, Butcher and the rest of Rydra's loyal crew take off in a stolen Alliance battleship to put everything right and end the war. If only wars in the real world, such as the ongoing conflict in Vietnam, could be ended so easily.

Soft Science and Hard Linguistics

Space opera is often less scientifically rigorous than other types of science fiction. Babel-17, however, is based in real science. Though that science is not physics, chemistry or astronomy, but linguistics.

Campus Uni Vechta 1966
The newly built campus of the Pedagogic College Vechta, where I taught linguistics.

I'm a translator and linguist by training and even taught English linguistics at the Pedagogic College in Vechta, a town in Northwest Germany (which also suffered a Starfighter crash, by the way). So I'm familiar with the linguistic theories behind Babel-17.

The concept that underlies Babel-17, both the novel and the fictional language, is the theory of linguistic relativity, which postulates that the structure and vocabulary of a language determines the speaker's thoughts, worldview and perception.

Edward Sapir
Edward Sapir
Benjamin Lee Whorf
Benjamin Lee Whorf

The theory of linguistic relativity goes back to Enlightenment era thinkers such as Johann Gottfried Herder and Wilhelm von Humboldt. Nowadays, it is mostly associated with the American linguists Edward Sapir and particularly Benjamin Lee Whorf (who also coined the term linguistic relativity) to the point that the theory is sometimes referred to as the Sapir-Whorf hypothesis, even if Sapir and Whorf, though influenced by each other, did not actually develop the theory together. Working independently of Sapir and Whorf, West German linguist Leo Weisgerber has developed the similar theory of "inhaltsbezogene Grammatik" (content-related grammar), which is still influential in both West and East Germany.

Leo Weissgerber
Leo Weissgerber

Weisgerber's work is little known in the English-speaking world, but I am certain that Samuel R. Delany is familiar with both Sapir's and Whorf's work. The concept of allophones – variations of a spoken sound that belong to the same phoneme – which Rydra explains to General Forester early in the novel, was taken straight from Whorf's work.

The theory of linguistic relativity is popular among science fiction writers. Jack Vance also used it as the background for his 1957 novel The Languages of Pao. The idea that language determines thought and perception is certainly seductive and I can understand why science fiction writers keep using it. There is only one problem. The theory of linguistic relativity is not only controversial, but also very likely wrong.

Satellite Science Fiction

The Languages of Pao

Particularly Whorf comes in for a lot of criticism these days, some of which, e.g. the fact that too many of his hypotheses are based on anecdotal evidence, is justified, some of which, e.g. the sniffy disdain for the fact that Whorf was a chemical engineer by training and never actually completed a linguistics degree, is not.

Neither I nor most other linguists would go so far to declare that there is no link at all between the structure, grammar and vocabulary of a language and the perception and worldview of its speakers. After all, everybody who speaks more than one language has experienced that one language uses words and grammar to express concepts that the other does not even have. However, the link between language and worldview is not nearly as strong as Benjamin Lee Whorf and Leo Weisgerber claim.

Nor does the fact that a language does not have a word for a certain concept or perception mean that its speakers don't experience that perception. For example, English does not have an equivalent to the German word "Feierabend" (the time after work, literally "celebration evening"). Nonetheless English speakers are familiar with the joyful feeling of leaving the office or factory to head home, even if they don't have a word to describe it.

Meanwhile, the central concept of Babel-17, namely that learning and understanding a language can influence a person's thoughts and actions to the point that they lose their memories and identity and turn traitor, is – pardon me for being so blunt – nonsense and likely born out of Cold War fears about Manchurian Candidate style brainwashing and Communist sleeper agents. It does, however, make for a great story. Besides, science fiction thrives on extrapolating far-fetched and often impossible ideas from solid scientific theories. If we accept faster-than-light travel, then we can certainly accept Babel-17.

Babel-17 is many things: an action-packed space opera in the tradition of Planet Stories and Thrilling Wonder Stories, a James Bond style spy adventure in space, a meditation about language and how it influences our thoughts and identities and a primer on linguistic theories. Above all, however, it is a great science fiction novel, the best I've read this year so far.

Five stars.